减肥:红酒+奶酪

方法是:睡觉前喝一小杯红酒,是小茶杯的量 再配上一片止两片的奶酪!

  听起来不可思议,不过这两样可都是燃烧脂肪的东西,而且据医生研究,小黄和小红是瘦身的决配!

详细:全脂高钙起司配红酒减肥法,可以提高代谢率,有利于燃烧脂肪。只要3餐正常吃,在睡前30分内,吃 1-2片起司或50g乳酪,再喝1杯50-100c.c.的红酒,3周可瘦7公斤。

根据研究显示,每天摄取固定的钙质可有效的减肥,所以含高热量的起司,竟然也变成减肥圣品。由 于起司成份与母乳比例接近,外加不含乳糖而且钙质易被人体吸收,且蛋白质经过发酵而产生的短链 胺基酸,可提升代谢率。

起司和乳酪含中短链脂肪酸、蛋白质及钙质等,能有效促进新陈代谢,提高甲状腺功能,以达到燃烧脂肪效用

 红酒含酒精、酪胺酸等成份,产热效果好,能促进新陈代谢,且热量 不会被人体储存。

郭宇政减重医师表示,一般市面上的起司品牌有很多种,要选择脂质、钙质含量高、糖份低 ,及自然发酵或烟熏口味的起司。而不可选择加工多、有添加口味,如草莓、柠檬、蓝莓等起司。记者根据医师说明全脂高钙起司可减肥,到超市选择5种起司,并由医师评鉴1包起司以100g为单位,糖份在5g以下、脂质在25g以上,就是可以用来减肥的起司。

   额外好处:前30分内还可助眠

  郭宇政医师建议,睡前30分内吃起司配红酒减肥法,主要是红酒含酒精,可帮助入眠。而睡眠时代谢慢、体温低,吃起司和喝红酒,可产热,并加速新陈代谢,边睡边能消耗体内脂肪,以达到瘦身效用。

  营养师建议:控制饮食效果更好

  基本上,起司含蛋白质和脂质;红酒含酒精,都具有产热作用,且可让血糖上升。1-2片的起司加红酒,热量很低,才129卡,又加上饮食的控制,就更容易减重。

 

Each one 37-38

第37讲:break one’s neck; stick one’s neck out

美国人在讲话和写文章的时候经常用一些和人体各部份有关系的成语或俗语。今天我们要给大家介绍的两个习惯用语就是和脖子有关的。脖子在英文里就是:neck。   
在美国英语里,有一些习惯用语都和 neck 这个字有联系的,但是它们的意思却各不相同。我们先来讲一个美国人经常用的、由 neck 这个字组成的俗语:to break your neck。 Break 这个字的意思是把什么东西弄断或打破。但是,to break your neck 的意思并不是指你的脖子真的断了。 To break your neck作为俗语是尽一切力量努力去做某件事的意思。下面这位爸爸说的话就很清楚地告诉大家 to break your neck 这个俗语的用法:   
“I wish Sam would study harder, because I am breaking my neck to scrape up the money to keep him in college.”   
这位爸爸说:”我希望萨姆在念书方面再用功一些,因为我一直在想尽一切办法来凑足了钱好让他继续念大学。”   
美国人的生活是很紧张的,节奏很快,人人感到压力很大。可是,下面这个例子说的那个修电视机的工人当天比较运气,碰到了一个好顾客。这位顾客对他说:   
“You don’t have to break your neck fixing this TV set: I really don’t need it next week.”   
他说:”你不必赶紧地修这个电视机,我下星期并不需要它。”   
在任何情况下把脖子伸得太长都是既冒险又危险的。中国话里有”枪打出头鸟”的说法。在英文里就是:to stick your neck out。据说 to stick your neck out 这个说法是来自形容乌龟的处境。当乌龟的头缩在乌龟壳里的时候,一切都很安全。可是,一旦它们把头伸出来,那可就危险了。可是,to stick your neck out 已经成为美国人在日常生活中常用的表达形式了。下面我们来举个例子:   
“I think my boss is dead wrong about hiring his son-in-law, but I’m not going to stick my neck out and tell him!”   
这个人说:”我认为我的老板雇用他的女婿是绝对错误的,但是我才不去冒那风险去告诉他呐。”   
可是,不怕担风险的人还是有的。下面这个人就是在称赞他们州的国会议员:   
“I admire our congressman — he’s one politician who’s not afraid to stick his neck out and say what he really thinks, even if it costs him some votes.”   
这句话的意思是:”我很钦佩我们的国会议员。他是一个敢于冒着风险说自己心里话的政治家尽管那样做会使他失去一些选票。”   
今天我们讲了两个以 neck 这个字组成的美国常用俗语。   
我们讲的第一个俗语是 to break your neck是指尽一切努力去做某件事。   
我们讲的第二个俗语是 to stick your neck out是指为了某人或某件事冒风险。

 
第38讲:pain in the neck; neck and neck

英语里有不少成语和俗语都是和人体各个部份的名称相联系的,有的和头,有的和眼睛、鼻子、手和脚有关的。今天我们再讲两个和脖子有关的俗语。第一个是 pain in the neck。Pain 这个字大家都知道是痛的意思。 Neck 是指脖子。但是,pain in the neck 并不是脖子痛的意思,pain in the neck 是说某人很讨厌。这个俗语非常普遍,你每天都可以听到美国人这么说: “He’s a real pain in the neck.” 这就是说:”那个人真讨厌。”下面这个例子是一个饭馆的老板在说某个顾客:   
“I want to run and hide every time I see that woman come into my place. A real pain in the neck; she’s always complaining about the food and the service.”   
这位老板说:”每当我看到那个女人来到我饭馆的时候,我总是想拔腿就跑,到什么地方去躲起来。她可真是讨厌,老是抱怨不是饭菜不好,就是服务不好。”   
Pain in the neck 不是一定要针对别人说的,有时还可以用在自己身上。我们来举个例子。下面是一个很不高兴的爸爸在对儿子说话:   
“I don’t want to be a pain in the neck, son, but I’ve reminded you a dozen times already to clean up your room. Better do it tonight, or you can’t use the car this weekend.”   
这个爸爸说:”儿子,我并不想让你讨厌,但是我已经提醒你几十次了,要你把房间整理乾净。你还是今天晚上把房间打扫干净的好,否则,这个周末你就别想用汽车。”   
下面我们要介绍的一个和 neck 有关的习惯用语是 neck and neck。 Neck and neck 是指比赛进行得很激烈,竞争双方不相上下。 Neck and neck 这个说法原先是来自比赛,如赛跑、赛马等。就拿赛马来说吧,有的时候两匹马齐头并进,很难分辨出那匹马在前头,那一匹在后头。在有的情况下,一匹马由于它的脖子比另一匹马先到终点而获胜,还有的时候甚至由于它的头,或它的鼻子先到而成了冠军。但是,neck and neck 现在也经常用在别的竞争方面,下面这个例子就能说明这一点:   
“Right now, only a week from the election, the republicans and the democrats are running neck to neck and none of the experts can predict which party will win.”   
这句话的意思是:”现在离开选举只有一个星期了,但是,共和党和民主党在竞选方面仍然不分上下,没有一个专家能预测到底那个党会在竞选中获胜。”   
Neck and neck 有时还可以用在其他场合,就拿我们广播的这课美国习惯用语: 来做例子吧:   
“I’m running neck and neck with the clock to see if I can finish on time.”   
这句话的意思是:”这次节目的时间已经很紧了,我正在加紧播送,不知能不能在限定时间内播完这次节目。”   
在这次美国习惯用语: 里,我们讲了两个和 neck 这个字有关的习惯用语,其中之一是   
pain in the neck。 Pain in the neck 是指某人非常讨厌的意思。这是美国非常普遍的一个俗语。我们今天介绍的另一个和 neck 这个字有关的习惯用语是 neck and neck。 Neck and neck 是指比赛双方齐头并进,竞争十分紧张,不分上下。